注册

“欧洲的钥匙”突尼斯活色生香的历史迷宫


来源:环球时报

原标题:“欧洲的钥匙”突尼斯活色生香的历史迷宫 突尼斯市的街头 走在突尼斯市的街头,你会看到同为突尼斯人,却长着截然不同的面孔,所以很多突尼斯人说自己是世界人。新石器时代,柏柏尔人居住于此,后来腓尼

原标题:“欧洲的钥匙”突尼斯活色生香的历史迷宫

\

突尼斯市的街头

走在突尼斯市的街头,你会看到同为突尼斯人,却长着截然不同的面孔,所以很多突尼斯人说自己是世界人。新石器时代,柏柏尔人居住于此,后来腓尼基人来了,罗马人来了,汪达尔人来了,阿拉伯人来了,土耳其人来了,法国人来了,欧亚大陆的这些人当然不会是轻轻地来,轻轻地走,但历史的伤痛被时间掩埋干净后,这片土地上,各种不同族裔的后人们,平和安宁地共同生活着。

世遗老城知冷知热

\

突尼斯

现在的突尼斯市由两部分组成,法式的新城和阿拉伯式的旧城。旧城位于整个城市的西部和南部,有着1000多年的历史,弥漫着浓郁的阿拉伯风情,可以算北非伊斯兰城市建筑的典型代表。1973年,联合国教科文组织将它评定为世界文化遗产。有人把突尼斯老城区和麦地那等同起来,尽管除了麦地那,还有一些城楼和教堂。突尼斯全国现存较为完好的麦地那有7个,最为知名的是位于突尼斯市和苏塞市的两个,都被列入了世界文化遗产。

作为世遗的老城,突尼斯的旧城墙已经看不到了,只剩下一个个孤零零的城门,仍是当年风范。老城的中心是宏伟的宰敦大清真寺,寺内有15个中殿,能同时容纳2000人祈祷,它曾是整个阿拉伯世界最早的最高宗教学府,来此求学的人不仅来自突尼斯各地,也有马格里布地区和西班牙的学生。现在的宰敦大清真寺依然不时会举行盛大的宗教仪式,党政高级官员和宗教长老们会来参加祈祷。

如果说城门和教堂是宏大叙事的代表,麦地那市集则是生活化的,知冷知热、贴心贴肺的地方。政治与宗教,输给生活,也非突尼斯老城所仅有。

麦地那在阿拉伯语中是“城市”的意思,是个“商住两用”的地方。曲曲折折的石板路两边是矮矮的白色小楼房,手工作坊里的叮咚声让人觉得温暖。手工艺呈全军覆没之势,都快成了失传的技艺,所有的物品都只能看到超市货架上的成品,只有在手工作坊里可以看到它们的前世,被打磨锻造、被编织印染的过程。

方向感再好的人,在麦地那也会变成路痴,那《天方夜谭》场景般的市场,随便选一条路,任何一个转角拐过去,看上去都是大同小异的风景,伊斯兰风格的木门敞开着,门口站着一个穿着宽袍、戴着小红帽的大叔。商店里棕红色的柏柏尔风格地毯,色彩艳丽的陶瓷盘碟,铜器店、银器店、皮革店,随便挑一家进去,挑挑选选。从店里钻出来,有种从仙界到凡间的“时差”感,时间像作了弊一样,刚刚快跑了几步。

相关新闻:

[责任编辑:李鲁璐]

标签:突尼斯活色生香 生香的历史迷宫 欧洲的钥匙

人参与 评论

精彩推荐

0
分享到: