注册

如果把它们全部换成中文会怎样?


来源:易车

英文有很多缩写,缩写能表达的含义往往很丰富,绝大多数时候我们更已经习惯于用几个字母来称呼某个东西了。对比一下:[ 空 调 ]&[ A/C ]、[ 广 播 ]&[ BAND ],再者中文字和上面提到的不好用中文表达的英文字体放在一起的时候就更不好搭配了。

原标题:如果把它们全部换成中文会怎样?

绝大多数汽车内的按键均为英文标注,你有没有想过这是为什么?如果用中文进行标注又会有怎样的效果呢?

下面先来回答“按键为何用英文标注”

首先涉及到语言表达。即人们在日常生活中习惯于把某个东西称为什么的表达。为了翻译而违背这种习惯是不可取的。

英文有很多缩写,缩写能表达的含义往往很丰富,绝大多数时候我们更已经习惯于用几个字母来称呼某个东西了。比如NBA,可以简称为“美职篮”,可是大家都不习惯啊。

而且很多东西就没有全面的中文表达或者中文表达基本超出一般常识了,比如"小型镭射盘"、“通用串行总线”等。按照这种思路,国产BMW后面应该来个华晨·巴伐利亚机械制造厂(说实话这么一看还挺不明觉厉的),至于叫“宝马”,那也只是BMW有一个好的、受欢迎的、官方认证的中文名。可是车里那么多东西,简称如何面面俱到?……比如GPS,集定位、导航、地图于一体,如何用三四个字就简单表达呢?不太容易。再论论如何用少于三个字来翻译“ESP”?

另外,完全的去英文化本来就是一种偏激。生活中到处都是英文名字的东西,iPhone也没听说过一定要起一个“爱电话”之类的中文名。三星Galaxy系列手机有“盖乐世”的中文名,但几乎没在生活中听谁讲过,我们还是习惯就叫S5 S6;S6 Edge又如何翻译呢?

生硬的翻译,为了翻译而翻译就会闹出笑话。Ferrari 360 Spider在当初被多少人翻译成“法拉利360 蜘蛛”……

当年HTC(或者叫宏达电子…呵)推出了一些列名字很棒的手机,G7 Desire渴望,G8 Wildfire野火,G14 Sensation灵感。不得不说HTC给这些手机起的英文名字很棒,中文名字简直没法更赞。一听就很想买啊有木有……然而哪怕是这样好的翻译,你去手机卖场转一圈还是听G几的这种叫法更多。名字好听,但是复杂,远没有字母加数字来的简单。

假如奔驰给现在的ABCES级都各给个好听的中文名,大家也是会吐血的。

从字符结构上说,中文字体在设计角度上讲比英文字体要难排版很多——这是次要的;在一般来讲长方形的按键上中文字可能就两个字,英文可以写一小串,占的也满一些。

对比一下:[ 空调]&[ A/C ]、[ 广播]&[ BAND ],再者中文字和上面提到的不好用中文表达的英文字体放在一起的时候就更不好搭配了。

英文是一种符号化的语言,+-“快进” “快退”这些都是英文符号,从根源上讲也是和英文匹配的。很多空调、巡航这种图形符号本来就是外国发明的,从本质上讲也和英文更匹配。

比亚迪秦中控特写

上面有英文按键,中文按键,符号加英文,符号,符号加中文。可以明显的看到符号加中文的按键显得很不搭。esp符号化了,下面还来个OFF,而没用“关”……至少从目前现有的中英文符号的组合看,效果并不理想。很多厂家都做过尝试,可能也没有做出非常满意的效果。

而哪怕很多朋友提到过的比亚迪和讴歌,带有中文的按键比例也并不大。AUX还是AUX,USB还是USB……

中文字笔画太多,在需要发光的按键上作出镂空的发光字难度要远比英文字母高得多。BAND的所有笔画加起来还没“播”多。当然,肯下成本这个问题并不算大。

至于应该用中文还是英文或者阿拉伯文……符合简明、实用、美观就好啊,到底是什么语又能怎么样呢。开个车不要那么累吧?

相关新闻:

[责任编辑:柴杨]

标签:按键 ABCES 中文字体

人参与 评论

精彩推荐

0
分享到: