International Students Can Feel the Charm of Laiwu Handmade Intangible Heritage up Close

International Students Can Feel the Charm of Laiwu Handmade Intangible Heritage up Close

12月21日,莱芜区举办了一场别开生面的“大王庄花馍”手造交流体验活动,特别邀请了苏丹、韩国、巴基斯坦6名留学生参加。此次活动旨在促进中外文化交流,让留学生们深入了解中国传统民俗文化,同时也为这一古老的手工艺品注入新的活力。

活动现场,留学生们围坐在一起,在老师的指导下,亲身体验花馍的制作过程。从揉面、塑形到装饰,每一个步骤都充满了挑战与乐趣。他们充分发挥自己的创造力,将传统的花馍技艺与自己的文化元素相结合,制作出了一个个独具特色的花馍作品。看着自己亲手制作的花馍,留学生们纷纷表示,这次活动让他们对中国传统文化有了更深刻的认识和理解,也让他们在异国他乡感受到了家的温暖。

来自苏丹的留学生Mustafa兴奋地说:“这是我第一次接触花馍,它就像一件精美的艺术品。通过亲手制作,我感受到了中国传统文化的深厚底蕴,每一个花馍似乎都在诉说着古老的故事。”

On December 21, Laiwu District held a unique "Dawangzhuang Huabao" hand-made exchange experience activity, especially invited Sudan, South Korea, Pakistan 6 students to participate. The event aims to promote cultural exchanges between China and foreign countries, allowing overseas students to have an in-depth understanding of traditional Chinese folk culture, while also injecting new vitality into this ancient handicraft.

At the activity site, the international students sat together and experienced the production process of Huamo under the guidance of teachers. From kneading, shaping and decorating, every step is challenging and fun. They gave full play to their creativity, combined the traditional Hua Mo technology with their own cultural elements, and made a unique Hua Mo works. Looking at the steamed buns made by their own hands, the students said that this activity gave them a deeper understanding of traditional Chinese culture and made them feel the warmth of home in a foreign country.

Mustafa, an international student from Sudan, said excitedly, "This is the first time I have touched Huamo, and it is like a beautiful piece of art. By making it myself, I can feel the profound heritage of traditional Chinese culture, and each bun seems to tell an ancient story."