你好!朋友,好客山东拥抱世界
山东
山东 > 凤观齐鲁 > 正文

你好!朋友,好客山东拥抱世界

齐鲁网·闪电新闻6月19日讯 第三届跨国公司领导人青岛峰会将于6月20日至21日召开,宣示中国推动更高水平对外开放的决心,与跨国公司共享发展机遇,实现互利共赢,共同推动全球经济复苏。

The third Qingdao Multinationals Summit will be held from June 20 to 21 in Qingdao, Shandong province, as part of China's efforts to press ahead with high-level opening-up, share development opportunities for mutual benefit and win-win results, as well as boost global economic recovery.

近年来,山东坚持扩大高水平对外开放,持续改善营商环境,不断强化政策供给,推动外资高质量发展。

Shandong, the host province of this event, is an economic powerhouse on China's east coast. In recent years, it has been ramping up efforts to further high-standard opening-up and provide a better business environment and services for foreign companies. A number of policies and measures has been also issued in Shandong aimed at promoting the high-quality development of foreign-funded projects and companies.

欢迎来山东

Welcome to Shandong

泰山在这里耸立,黄河从这里入海,孔子创立的儒家文化一直滋养着中华民族的精神世界。

It is the place where Mount Tai soars skyward, where the Yellow River embraces the ocean, and where Confucius was born, whose thoughts have been nurturing the spiritual world of the Chinese Nation.

The Scenery of Shandong | Visit Shandong from Different Perspectives >>

山东 经济大省

Shandong tops the provinces with a strong economy

山东2021年地区生产总值(GDP)超过8.3万亿元,比上年增长8.3%。

Shandong's GDP in 2021 surpassed 8.3 trillion yuan, up 8.3 percent over the last year.

2022年一季度山东全省生产总值(GDP)达1.99万亿元,按不变价格计算,同比增长5.2%。

Shandong's GDP totaled 1.99 trillion yuan in the first quarter of 2022, up 5.2 percent year on year when calculated at comparable prices.

2018年1月,山东成为中国第一个新旧动能转换综合试验区,改变传统的粗放型增长方式,走向主要依靠科技创新、制度变革、劳动力素质提高推动的高质量发展。

In January 2018, Shandong became the first comprehensive pilot area for new drivers of growth in China, shifting from an inefficient growth model to one for quality development driven by technological innovation, institutional reform and enhanced labor skills.

通过发展新技术、新产业、新业态、新模式,培育提升和壮大十大现代产业集群,增强山东高质量发展的内生动力。

By developing new technologies, new industries, new forms of business and new models, Shandong is fostering ten major industrial clusters. These efforts enhance the internal driving forces for Shandong's high-quality development.

山东 打造对外开放新高地

Shandong promotes high-standard opening-up

2022年6月9日,青岛港外贸集装箱码头

Photo taken on Jun. 9, 2022 shows containers at Qingdao port, Shandong

山东坚持扩大高水平对外开放,制度型开放迈出新步伐,搭建开放合作平台取得新进展,深度融入“一带一路”建设取得新成效。

Shandong has been ramping up efforts to promote high-standard opening-up. The province has made new progress in institution-oriented opening-up, building platforms for openness and cooperation, and deeply integrating into the construction of the Belt and Road Initiative.

2021年山东实现外贸进出口2.93万亿元,比2020年增长32.4%,自2016年以来,连续第6年刷新历史新高。其中,出口1.76万亿元,增长34.8%;进口1.17万亿元,增长29.0%。

Shandong saw its foreign trade surge 32.4 percent year on year to 2.93 trillion yuan in 2021, another record high for the sixth year in a row. The province's exports reached 1.76 trillion yuan last year, up 34.8 percent from 2020, and imports hit 1.17 trillion yuan, an increase of 29 percent.

2021年4月25日,RCEP经贸合作高层论坛在青岛召开。

The High-level Forum for RCEP Economic and Trade Cooperation kicks off in Qingdao on Apr. 25, 2021.

2021年山东省对“一带一路”沿线国家进出口9376.0亿元,增长40.8%,占全省进出口总值的32.0%;对RCEP其他14个成员国进出口1.03万亿元,比2020年增长32.9%,占全省外贸进出口总值的35.2%。

In 2021, Shandong reported a 40.8 percent surge in trade with countries along the Belt and Road. The figure hit 937.6 billion yuan, which accounted for 32 percent of the provincial total. Its trade with the other 14 member countries of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) expanded 32.9 percent year on year to 1.03 trillion yuan, accounting for 35.2 percent of the province's total foreign trade value.

中国—上海合作组织地方经贸合作示范区(上合示范区)

China-SCO Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone

山东将继续用好黄河流域生态保护和高质量发展重大国家战略、国家新旧动能转换综合试验区、中国(山东)自贸试验区、上合示范区等国家级重大平台,抓住区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)落地机遇,全力打造对外开放新高地。

Shandong will leverage the national strategy for environmental protection and high-quality development in the Yellow River basin, the comprehensive pilot area of growth drivers transformation, China (Shandong) Pilot Free Trade Zone, China-SCO Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone, and other national-level platforms, seize the opportunity of RCEP, and make new advances in opening-up.

山东 优化营商环境

Shandong upgrades business environment for foreign companies

近年来,山东持续优化营商环境,稳住外资基本盘,不断强化政策供给,先后出台关于深化改革创新打造对外开放新高地的意见、稳外贸稳外资“32条”、高水平利用外资“20条”、落实RCEP先期行动计划等推动外资高质量发展的一系列政策举措。

In recent years, Shandong has been ramping up efforts to stabilize foreign investment and provide a better business environment and services for foreign companies. The province has issued a number of policies and measures aimed at promoting the high-quality development of foreign-funded projects and companies, including the guidelines on deepening reform and strengthening innovation to make Shandong a new frontier for opening-up, 32 measures to stabilize foreign trade and foreign investment, 20 measures to achieve high-quality utilization of foreign investment, and the implementation of the RCEP advance action plan, etc.

2022年6月2日,山东与世界500强连线现代海洋产业合作专场在济南举行。

The "Connecting Shandong with Fortune Global 500 • Deepening Cooperation in Modern Marine Industry" event kicks off in Jinan on Jun. 2, 2022.

优质的营商环境为外资企业在山东扩大投资注入了“强心剂”。数据显示,2020年,山东新增世界500强投资项目55个;到了2021年,世界500强在山东投资项目数量增长到69个,其中,美国固特异轮胎、英国劳埃德银行、日本欧力士等5家世界500强首次在山东投资。

The high-quality business environment serves as a confidence booster for foreign companies to expand investment in Shandong. Data shows that in 2020, there were 31 Fortune 500 companies making investment in 55 projects in Shandong. One year later, the number of foreign-funded projects by Fortune 500 companies increased to 69, among which, Goodyear, LIoyds Bank, ORIX and another two invested in the province for the first time.

山东也上线运行了“山东省稳外贸稳外资服务平台”,帮助解决企业生产经营中的困难。2022年前4个月,山东省新设立外商投资企业552家,实际使用外资78.2亿美元,同比增长12.7%。

Shandong has also launched an online service platform to stabilize foreign trade and investment, and to help address difficulties in enterprise production and operations. In the first four months of 2022, there were 552 newly established foreign-invested enterprises in the province, with actually utilized foreign capital hitting 7.82 billion U.S. dollars, up 12.7 percent year-on-year.

山东 吸引外资势头不减

Shandong remains magnet for foreign investment

2021年7月5日,“上合示范区”前往塔吉克斯坦首都杜尚别的首班中欧班列(齐鲁号)“上合快线”发出。

The China-SCO Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Area launched its first freight train from Qingdao, Shandong province, to Dushanbe, Tajikistan, on July 5, 2021.

2021年山东全省实际使用外资215.2亿美元,同比增长21.9%。

In 2021, the actual use of foreign capital in Shandong reached 21.52 billion U.S. dollars, a year-on-year rise of 21.9 percent.

制造业实际使用外资65.4亿美元,同比增长72.9%。其中:计算机及办公设备制造业增长291.2%,电子通信设备制造业增长163.4%,医疗仪器仪表制造业增长22.3%。

The actual use of foreign direct investment (FDI) in the manufacturing sector amounted to 6.54 billion U.S. dollars, up 72.9 percent year-on-year. To be specific, the actually used FDI in computer and office equipment manufacturing, electronic communication equipment manufacturing and medical instrument manufacturing increased by 291.2 percent, 163.4 percent and 22.3 percent, respectively.

主要外资来源地投资稳定增长。新加坡投资14.9亿美元,增长46.8%;日韩投资18.2亿美元,增长52.4%;RCEP国家投资34.7亿美元,增长47.9%;“一带一路”沿线国家投资16.3亿美元,增长51.9%。

Major sources of foreign capital increased investment in Shandong steadily. In 2021, Singapore poured over 1.49 billion U.S. dollars, up 46.8 percent; Japan and South Korea invested a combined total of 1.82 billion U.S. dollars, up 52.4 percent; the investment of RCEP countries added to 3.47 billion U.S. dollars, up 47.9 percent; and the investment of countries and regions along the Belt and Road reached 1.63 billion U.S. dollars, up 51.9 percent.

山东三大经济圈

Three economic circles of Shandong

区域布局更趋均衡。胶东经济圈(青岛、烟台、潍坊、威海、日照)实际使用外资121.1亿美元,同比增长9.7%;省会经济圈(济南、淄博、东营、泰安、德州、聊城、滨州)实际使用外资59.5亿美元,同比增长39.5%;鲁南经济圈(枣庄、济宁、临沂、菏泽)实际使用外资34.5亿美元,同比增长47.7%。

Investment in different Shandong regions became more balanced. For example, the Jiaodong Economic Circle, which consists of Qingdao, Yantai, Weifang, Weihai, and Rizhao, actually utilized foreign direct investment of 12.11 billion U.S. dollars, up 9.7 percent. The Provincial Capital Economic Circle, which includes the cities of Jinan, Zibo, Dongying, Tai'an, Dezhou, Liaocheng, and Binzhou, actually utilized foreign direct investment of 5.95 billion U.S. dollars, up 39.5 percent. The South Shandong Economic Circle, which incorporates Zaozhuang, Jining, Linyi, and Heze, actually utilized foreign direct investment of 3.45 billion U.S. dollars, up 47.7 percent.

据海关统计,2022年前5个月山东省外贸进出口1.27万亿元人民币,比去年同期增长17.3%。其中,出口7572.5亿元,增长26.8%;进口5127.8亿元,增长5.6%。山东进出口、出口、进口增速均高于全国平均水平。

In the first five months of 2022, Shandong's foreign trade volume reached 1.27 trillion yuan, up 17.3 percent year-on-year, according to statistics from the local customs authorities. During this period, the province's exports amounted to 757.25 billion yuan, up 26.8 percent, while its imports totaled 512.78 billion yuan, up 5.6 percent. The growth rates of its imports and exports were all higher than the national average.

2022年6月9日,大批出口商品车在山东港口烟台港集结等待装船。

Photo taken on Jun. 9, 2022 shows vehicles for export awaiting shipment at Yantai Port, Shandong.

5月份,山东省进出口2999.5亿元,进出口值超过北京和上海跃居全国第4位。其中,出口1845.7亿元,同比增长41.8%;进口1153.8亿元,同比增长10.7%。

In May, the value of imports and exports in Shandong province hit 299.95 billion yuan, surpassing Beijing and Shanghai and ranking fourth in China. In the same month, its exports totaled 184.57 billion yuan, a year-on-year growth of 41.8 percent, while its imports reached 115.38 billion yuan, up 10.7 percent.

“好客山东”欢迎海内外朋友来山东走一走、看一看,感受齐鲁大地悠久的历史、灿烂的文化、优美的环境、好客的人民和充满生机的发展前景。

"Friendly Shandong" welcomes friends both at home and abroad to Shandong to experience its time-honored history, splendid culture, beautiful environment, friendly people, and vibrant prospects.